ななころび

なんどでも立ち上がろう。

when life gives you lemons, make lemonade

when life gives you lemons, make lemonade

(直訳:人生が、あなたにレモンを与えるなら、それでレモネードを作れ)逆境にあろうとも、それに負けずにベストを尽くせ、災い転じて福となす。 f:id:yyusukekun:20181102164522p:plain


ましろです。

結構とがった格言ですよね。 僕はこの格言、結構すきです。

僕もうつ病で もがきくるしんだ経験も有りますし、現状も不満あげればきりがないですが、この状況でベストをつくすことがより良い将来をつくると心から思っています。

うつ病で休む前より、今は仕事に対する考え方や、人生に対する考え・思いはまったく異なり、仕事もプライベートも楽しいです。

前は毎日早く終わんないかな、で終わっていた毎日が 今日はこれをやる!やりきるぞ!という違いです。



まさにいまの自分


自分に宛てた言葉


好きな言葉となっています。


f:id:yyusukekun:20181102165558p:plain 日本人にとってLemonとは、きいろのレモンを想像する方が多いと思います。一方で海外では下記のような意味にも受け取れるようです。

【Lemon】・・・ レモン(の実)、レモンの木、(紅茶などに入れる)レモン(の風味)、レモン色、淡黄色、できそこない、欠陥品、不快なもの、魅力のない人、ばか


ちなみに【Lemon】と調べると、米津玄師さんの【Lemon】が出てきました。僕もこの曲は大好きで、 カラオケや通勤途中に聞いていますが、レモンにそんな意味もあったとは思いませんでした。
f:id:yyusukekun:20181102165248p:plain この言葉に出会ったのは、Netlflix(ネットフリックス)の記事の内容に記載があって、なんとこの会社、 上司は「キーパー・テスト」をタイミングをみて、実施するようです。要するに「自分の首をかけてでもキープしたい部下かどうか」を自問して、部下を残すか、残さないのかを判断するようです。

日本のような終身雇用の社会では考えられない世界ですよね。

その分、福利厚生・待遇は別格ですが笑

転職にかかわる仕事をしている身なので、 多くの日本企業を見てきましたが、GAFAフェイスブック・グーグル・アマゾン・アップル)など、ネットフリックスを含む、デジタルジャイアンツの待遇はすごいとしか言いようがないです。

一度働いてみたくないですか!?


閑話休題




when life gives you lemons, make lemonade f:id:yyusukekun:20181102165133p:plain ぐちぐち不平不満を言っている人がいたら使ってみたい言葉です。

さあ、僕は今日はお休みです! 週末は勉強です!

みなさんいい週末を!!